The Vietnamese word "bõ già" is an expression that can be understood as "to be worth it" or "to be well-deserved." It is often used to describe a situation where the effort, expense, or sacrifice made is justified by the outcome or benefit received.
You can use "bõ già" when you want to express that something was worth the time, effort, or money you spent. It is usually used in positive contexts.
In more complex sentences, "bõ già" can be used to reflect on life experiences or to justify past decisions: - Sentence: "Dù có nhiều khó khăn trong quá trình học, nhưng việc có được bằng cấp là bõ già."
Translation: "Even though there were many difficulties during the learning process, obtaining the diploma was worth it."
While "bõ già" generally refers to a positive outcome being worth the effort, in some contexts, it can imply that something is no longer relevant or valuable when it was not worth the effort.